Eng:
The exhibition opens a dialogue space for reflection on the path of an artist facing a situation of censorship, possible political persecution for openly expressing views.
What an artist shell to do? To invent a new safe language or boycott artistic practice? To remove dangerous topics from creativity or remove creativity from a place where these topics are dangerous?
To make the fact of censorship part of an artistic device or ... ?
The wide geography and intensity of the professional community's response to the open call topic show the acuteness of this issue today and the importance of creating spaces for the development of artistic discourse in this field. It is important that in this project an international artistic dialogue is born with the participation of authors from Israel, the USA, Ukraine, Belarus and Russia.
Where does ethics end and censorship begin? What is the difference between censorship and the specifics, declared restrictions of each specific site? These and other issues will be discussed at the discussion with the authors and participants of the exhibition as part of its opening.
There are few quotes from the authors' descriptions of the works for this exhibition as an attempt to get in touch with the semantic boundaries of freedom within the project:
“One of the survival instincts of a person is belonging to a group and it seems to me that this affiliation contradicts freedom. “The freedom of one person ends where the freedom of another begins,” - Evgenia Guterman, Israel.
“My country is like a bird entangled in the nets and wires of a cruel enemy. The bird fights for its freedom, independence, and life. In the photo, the bird with outstretched wings flies in the clear sky, it is free. I believe that soon my country will be free, like a bird, and peace will come”, - Marta Levitska, Ukraine
“Thanks to the efforts of vigilant citizens who are not indifferent to art, exhibitions in Belarus have been closed before they really open. There is increased control and strict supervision everywhere,” - Anna Creamer, Belarus
“The full-scale invasion of the Russian army in Ukraine was met with a demonstrative silence of most Russian artists, which made me re-experience this feeling. Deliberate silence for the sake of maintaining loyalty and privileges - as a tradition inherent in time is worth at least bringing it into the space of public critical discussion, since it is still not part of the studied history of contemporary art”, - Pavlo Grazhdanskij, USA.
The project “Censorship Holidays” was conceived as a warning about the growing wave of censorship, its name is a joke, it suggests that censorship can have holidays when it prevails over art,” Marina Ragozina, Russia
Artists of the project: Evgeny Averin, Anastasia Antipova, Arina Andrianova, Olga Akhno, Alexander Batalov, Alina Brovina, Konstantin Benkovich, Asya Bobritskaya Anna Butenko, Daniil Dvinskikh, Tamara Japaridze (Jaramat), Maria Ermolenko, Daria Evans (lshfn), Andrey Ishonin, Polina Kanevskaya (pomika), Anastasia Kvariani, Nikolay Krylov, Varvara Kuleshova, Vika Malkova, Andrey Mitenev, Alexandra Mikhailova, Arina Palekh, Ira Polonskaya, Radioryb, Marina Ragozina, Anna Silivonchik, Irka Solza, Ulyana Stavi, Evgenia Sterlyagova, Katerina Sysoeva, Natalia Timofeeva, Katya Finkelstein, Natasha Shalina, Elena Blagos, Evgeniya Guterman, Pavlo Grazhdanskij, Marta Levytska, Valia Paella, WithDRAW THE WAR ART GROUP
Curator: Katya Finkelstein
Organizer: Art Makes Sense Curatorial Group Basic information about the project on Instagram @art_makes_sense With the informational support of the telegram channel “Post-Tarbut”, @neolocation
Rus:
Выставка открывает диалоговое пространство рефлексии пути художника, сталкивающегося с ситуацией цензуры, возможного политического преследования за открытое выражение взглядов.
Изобрести новый безопасный язык или бойкотировать художественную практику? Убрать из творчества опасные темы или убрать творчество из места, где эти темы опасны? Сделать факт цензуры частью художественного приема или ... ?
Широкая география и интенсивность отклика профессионального сообщества на тему open call показывают остроту данной проблематики сегодня и значимость создания пространств для развития художественного дискурса в этом поле. Важно, что в данном проекте рождается именно международный художественный диалог с участием авторов из Израиля, США, Украины, Белоруссии и России.
Где заканчивается этика и начинается цензура? В чем отличие цензуры от специфики, декларируемых ограничений каждой конкретной площадки? Эти и другие вопросы будут обсуждены на дискуссии с авторами и участниками выставки в рамках ее открытия.
Несколько цитат из описаний авторов к работам выставки как попытка соприкосновения с семантическими границами свободы внутри проекта:
“Один из инстинктов выживания человека - это принадлежность к группе и мне кажется, что эта принадлежность противоречит свободе. “Свобода одного человека заканчивается там, где начинается свобода другого”, - Евгения Гутерман, Израиль.
“My country is like a bird entangled in the nets and wires of a cruel enemy. The bird fights for its freedom, independence, and life. In the photo, the bird with outstretched wings flies in the clear sky, it is free. I believe that soon my country will be free, like a bird, and peace will come”, - Marta Levitska, Ukraine
“Последнее время стараниями неравнодушных к искусству бдительных граждан выставки у нас в Беларуси закрываются, не успев толком открыться. Всюду усиленный контроль и строгий надзор”, - Анна Сливочник, Белоруссия
“The full-scale invasion of the Russian army in Ukraine was met with a demonstrative silence of most Russian artists, which made me re-experience this feeling. Deliberate silence for the sake of maintaining loyalty and privileges - as a tradition inherent in time is worth at least bringing it into the space of public critical discussion, since it is still not part of the studied history of contemporary art”, - Pavlo Grazhdanskij, USA.
Проект “Праздники цензуры” задумывался как предупреждение о нарастающей волне цензуры, его название шуточное, оно предполагает, что у цензуры могут быть праздники, когда она одерживает верх над искусством”, - Марина Рагозина, Россия
Художники проекта: Евгений Аверин, Анастасия Антипова, Арина Андрианова, Ольга Ахно, Александр Баталов, Алина Бровина, Константин Бенкович, Ася Бобрицкая Анна Бутенко, Даниил Двинских, Тамара Джапаридзе (Jaramat), Мария Ермоленко, Дарья Иванс (lshfn), Андрей Ишонин, Полина Каневская (помика), Анастасия Квариани, Николай Крылов, Варвара Кулешова, Вика Малкова, Андрей Митенев, Александра Михайлова, Арина Палеха, Ира Полонская, Радиорыб, Марина Рагозина, Анна Силивончик, Ирка Солза, Ульяна Стави, Евгения Стерлягова, Катерина Сысоева, Наталья Тимофеева, Катя Финкельштейн, Наташа Шалина, Elena Blagos, Evgeniya Guterman, Pavlo Grazhdanskij, Marta Levytska, Valia Paella, WithDRAW THE WAR ART GROUP
Куратор: Катя Финкельштейн
Организатор: кураторская группа Art Makes Sense Основная информация по проекту в инстаграм @art_makes_sense При информационной поддержке телеграмм-канала “Пост-тарбут”, @neolocation